:: 게시판
:: 이전 게시판
|
- 스포츠/연예 관련글을 올리는 게시판입니다.
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
21/08/26 11:20
고시엔이라면 여름대회랑 센바츠라고 하는 봄대회 2개 잇습니다
3학년들에게 봄대회는 그래도 여름대회 1코인이 남기 때문에 아무래도 여름대회가 처절합니다 지역예선전부터 한번이라도 지면 은퇴기 때문에
21/08/26 11:22
고시엔이라고 하는 고교야구대회는 여름을 말하는겁니다. 1년에 1번. 봄에 하는 대회는 봄 고시엔인데 센바츠라고 다르게 보더군요.
고교야구의 절대존엄은 여름에 하는 고교야구선수권대회=고시엔이죠. 각종 야구만화에서 주인공들이 우승에 미쳐버리는 대회 크크
21/08/26 11:22
봄과 여름 대회 있는걸로 알고 있습니다.
추가하자면 고시엔 구장에서 열리는 전국 고등학교 대회라서 고시엔이라 불리고, 여름 고시엔이 좁은 의미의 고시엔 입니다만, 센바츠도 고시엔이라 불리는 이유라던가 규모라던가 본다면 넒은 의미의 고시엔인거죠. 그래서 봄 고시엔이라고 불러줍니다.
21/08/26 11:29
그럴겁니다. 가장 오래된 구장이라 알고 있거든요.
추가> 저는 일본에서 가장 오래된 구장이라 알고 있었는데 나무위키 보니 아시아에서 가장 오래된 구장이라 하네요. 하긴 연도 생각하면 당시 아시아에서 대형 야구장 지을 국가는 일본밖에 없긴 하네요.
21/08/26 11:35
일본 효고현 니시노미야시에 위치한 어떤 지역을 개발하면서 중심지에 역과 대운동장을 건설했는데
그 해가 운수좋은? 갑자년이라 그 일대를 고시엔甲子園, 또한 그 운동장을 '고시엔 대운동장'이라고 부르게 되었는데 그곳이 현재의 한신 타이거스의 홈구장인 한신 고시엔 구장이며 거기서 대회가 열려서 속칭 고시엔이라고 한다는 듯 합니다.. -by 나무위키, 대회이름은 봄여름 따로들 있는듯.
21/08/26 11:26
교토국제고 우승한다면 로얄로더라는 거구.
4강정도면 아마도 일본 전국구로 중계될 것같은데.. 그것도 참 묘하겠네요. 이길때마다 한국어 교가가 울려퍼진다는 거죠? (선수가 일본인이라는 것도 알고 시작이 한국계 학교에서 시작해서 교가가 한국어라는 것을 알고 있습니다.)
21/08/26 13:16
그러고 보니 토인 18년도에 봄 여름 연속 제패 노릴때 9회말 2사에 1루수가 탭댄스 추는 바람에 광탈한 기억이 나네요.
21/08/26 13:47
18년도엔 토인 봄 여름 연패 성공인지라 위에 말씀하신건 17년도일겁니다. 센다이 이쿠에이전이었죠. 그 직전에 1루에서 충돌이 있었던거로 기억하는데 좀 심리적인 부분이 있지 않았나 싶습니다.
21/08/26 14:25
교가의 가사에 ‘동해’가 화제가 되고 있긴한데, 한국어로 된 가사인 이상 정치적으로 따지거나 할건 아닌거 같아요. 그냥 똑같은 대상물의 명칭이 언어별로 동해이고 日本海인거지. 저도 일본어로 말할때는 그냥 ‘니홍카이(일본해)’라고 꺼리낌없이 씁니다.
21/08/26 16:26
한국계 학교니까 한반도계 도래인들의 역사를 조상으로 삼아서 썼다...고 생각하면 딱히 일본인들이 보기에도 별 문제는 안되니까요. 일본서기에도 잔뜩 나오는 내용이고.
21/08/26 19:44
저 우리 조상을 야요이인으로 해석하는건 굉장히 멀리간 해석이 아닐까란 생각을...야요이인에게 그런 민족의식이 있었을리도 없고 그냥 한반도에서 갔어도 일본인의 조상이라 보는게 타당하다고 보구요. 시기적으로 멀어도 너무 먼 얘기니까요.
저는 화제가 된다고 말씀하신 부분이 우리나라에서로 해석했는데 일본에서도 이미 화제가 되고있나보네요. 일본에서 동해는 더더욱 화제가 안될것 같았는데.. 한일분쟁 영향일까요
21/08/26 20:36
맞는 말씀이긴 한데, 저도 궁금해서 일본쪽 웹을 좀 찾아보니까 삼국시대 직후의 고구려, 백제계 도래인이 메인인 가사라고 하네요. この歌詞の内容は三国時代 (朝鮮半島)に敗れて国を追われた渡来人たちが、日本(大和)を理想の地として海を渡ってやって来たときの思いを歌ったものであり(이 가사의 내용은 삼국시대(조선반도)에서 패배해 쫓겨난 도래인들이, 일본(야마토)를 이상향으로 보고 바다를 건너왔을 때의 심정을 노래한 것). 물론 인터넷 출처라서 100%신뢰는 할수 없지만요.
찾아보니까 주로 '동해' 때문에 일본의 우익계열이라든지 하는 사람들이 학교 쪽에 문의, 항의를 많이 했었다고 하네요. NHK도 그런 걸 우려해서 쿠션을 넣은 번역(동해東海 -> 동녁바다東の海)을 자막으로 썼었구요. 뒷부분도 논란이 없었던건 아니지만 동해가 주로 시비걸리는 대상같아요.
|