PGR21.com
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2024/06/19 16:12:38
Name Lord Be Goja
File #1 IMG_2986.jpeg (402.2 KB), Download : 105
File #2 IMG_2987.png (5.0 KB), Download : 90
출처 국립국어1
Subject [기타]  또 한건한 기관




욜로 = 요즘 많은거 같긴함


오늘살이족  = 덜덜덜

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
terralunar
24/06/19 16:13
수정 아이콘
하루살이...오늘살이...으음
사람되고싶다
24/06/19 16:15
수정 아이콘
깔쌈하게 하루살이로 가죠 크크크크
요키와 파피용
24/06/19 16:20
수정 아이콘
하루살이가 확 오네요
ArchiSHIN35
24/06/19 16:22
수정 아이콘
찌찌뽕
애플프리터
24/06/20 00:30
수정 아이콘
이것은 사형선고. 국립국어원이 법원대신 판결까지...
24/06/19 16:16
수정 아이콘
욜로족 = 오늘살이족..
웃어른공격
24/06/19 16:16
수정 아이콘
내일만 사는 놈은, 오늘만 사는 놈한테 죽는다. 
나는 오늘만 산다
HA클러스터
24/06/19 16:16
수정 아이콘
원빈?
코코아군단
24/06/19 16:17
수정 아이콘
무슨 원빈도 아니고 오늘만 사는것 처럼 들려서 이상한데요;;
인간실격
24/06/19 16:18
수정 아이콘
인생은 한번뿐이다라고 잘 번역해놓고서 오늘살이라는 초월번역은 도대체 왜 하는거야 크크크
네모필라
24/06/19 17:04
수정 아이콘
그냥 인생은 한번뿐이라고만 하면 뭔가 견실할것같은 인상도 같이 들어서...?!
24/06/19 17:44
수정 아이콘
그건 you only live once의 번역이고
오늘살이는 yolo의 번역이죠
인간실격
24/06/19 17:47
수정 아이콘
yolo의 번역으로 오늘살이는 틀린 번역이니까요
24/06/19 18:38
수정 아이콘
저는 맞는 번역이라고 생각합니다.
단순한 1:1 번역이 아니라 문맥적으로요.
인간실격
24/06/19 19:04
수정 아이콘
보통 living in the moment의 의미로 쓰이지 오늘의 개념이 담긴 말이 아니죠.
문맥적으로 그렇게 생각하실 순 있는데 미국에서 그렇게 쓰이진 않습니다. 정확히는 [인생 까짓거]에 가깝습니다.
더존비즈온
24/06/19 16:19
수정 아이콘
인생한방
24/06/19 16:21
수정 아이콘
저는 마음에 드네요 크크
ArchiSHIN35
24/06/19 16:22
수정 아이콘
그냥 하루살이라 하지.
아름다운이땅에
24/06/19 16:22
수정 아이콘
간만에 맘에 드네요 크크크크
늘새로워
24/06/19 16:22
수정 아이콘
살어리 살어리랐다 오늘만 살어리랐다
WalkingDead
24/06/19 16:23
수정 아이콘
오늘살이는 너무 뒤가 없는 느낌이 들긴 하네요 크크 그럴거면 차라리 내일죽음으로 합시다
멸천도
24/06/19 16:29
수정 아이콘
실제로 뒤가 없기도 하지 않나요?
마스터충달
24/06/19 16:25
수정 아이콘
???: 왜 이렇게 번역했죠?
국국원: 욜로, 욜로 거리다가 골로 갈 수 있어서요.
애기찌와
24/06/19 16:25
수정 아이콘
이젠난 하루살이~~ 하루하루우~~~
24/06/19 16:25
수정 아이콘
오늘만 산다.
복합우루사
24/06/19 17:13
수정 아이콘
피지알이라면 '오늘만 싼다'가 나을지도...
김연아
24/06/19 18:24
수정 아이콘
피지알은 오늘도 싼다
미드웨이
24/06/19 16:27
수정 아이콘
하루살이가 이미 있는데
코미카도 켄스케
24/06/19 16:28
수정 아이콘
유행 다 지나간 밈을 이제서야 만드는 것도 재주
아웃라스트
24/06/19 17:05
수정 아이콘
4년 전에 만든 거라 그런 재주는 없는 걸로...
raindraw
24/06/19 16:30
수정 아이콘
어차피 약자인데 인생은 한 번 뿐이야 줄여서 인생한 정도로 하는게 더 낫지 않나요?
카디르나
24/06/19 16:31
수정 아이콘
인생 한 번 뿐이다가 오늘살이라니... 아주 틀린 말이라고 하긴 어렵지만, 억지에 억지를 더한 번역이네요. 왜 굳이... 한자와 비교되는 한글의 최대장점은 소리 나는 대로 쓸 수 있는 특성인데..
24/06/19 18:59
수정 아이콘
원래 도박꾼이 마지막 남은 칩을 걸면서 하는 그런 어감의 단어예요.
오늘 하루 충실히 살자 -> 이게 아니라
죽으면 그만이야 -> 이런 느낌...
及時雨
24/06/19 16:31
수정 아이콘
한번살이
마스터충달
24/06/19 16:32
수정 아이콘
오~ 이것도 좋은 듯요.
24/06/19 16:34
수정 아이콘
이게 더 적절한듯요
타카이
24/06/19 16:47
수정 아이콘
하지만 두 번 살이는 존재가...
人在江湖身不由己
24/06/19 16:58
수정 아이콘
그건 라면사리... (아님)
Lahmpard
24/06/19 22:07
수정 아이콘
이게 맞네요
한때잘나간직장인
24/06/19 22:51
수정 아이콘
한번싸리
부스트 글라이드
24/06/19 16:32
수정 아이콘
너 오늘만 살꺼야?
아서스
24/06/19 16:33
수정 아이콘
간만에 나온 초월번역인건가.
24/06/19 16:34
수정 아이콘
이거 노리고 지은거 같은데 킄킄
무냐고
24/06/19 16:35
수정 아이콘
오늘살이는 부정적 어감이 있네요..
한국인들은 대체적으로 너무 내일만 살아서, 힘든 오늘 때문에 불행한 경우가 많은거같은데 크크
이선화
24/06/19 17:06
수정 아이콘
욜로가 원래 정확히 그 부정적인 어감입니다. 한국에 들어와서 카르페디엠으로 오용되고 있는거죠 크크
Lord Be Goja
24/06/19 17:48
수정 아이콘
럭셔리가 프리스티지로 둔갑한 그것!
롤격발매기원
24/06/19 17:07
수정 아이콘
욜로 자체가 오늘만 사는놈이라고 부정적으로 쓰던건데
주인없는사냥개
24/06/19 16:36
수정 아이콘
래브라볶 음트리버
24/06/19 16:37
수정 아이콘
오늘살이는 왠지 날품팔이 같은 어감이네요
24/06/19 16:40
수정 아이콘
오... 전 욜로보단 오늘살이쪽이 제가 가졌던 생각과 더 맞닿은 느낌이네요. 좋은데요?
전기쥐
24/06/19 16:46
수정 아이콘
하루살이..
이부키
24/06/19 16:48
수정 아이콘
여러번 시도해서 뭐라도 건지는게 낫죠
시무룩
24/06/19 16:48
수정 아이콘
1회용 인생
24/06/19 16:48
수정 아이콘
Do or die
터치터치
24/06/19 16:49
수정 아이콘
내일없음 이 나을듯
24/06/19 16:54
수정 아이콘
하루살이로 가즈아
달빛기사
24/06/19 16:55
수정 아이콘
홀로살이..
Winter_SkaDi
24/06/19 16:56
수정 아이콘
한번살이
시린비
24/06/19 16:58
수정 아이콘
왜살이
김피탕맛이쪙
24/06/19 17:02
수정 아이콘
원빈은 욜로족이었군요 덜덜
QuickSohee
24/06/19 18:26
수정 아이콘
??? : 니들은 내일만 보고 살지? 내일만 보고 사는 놈은 오늘만 보고 사는 놈한테 죽는다
24/06/19 17:03
수정 아이콘
한번뿐인 인생 지하 친치로로 자금 만들어서 코인이랑 늪으로 대박내면 되는거 아님?
별이지는언덕
24/06/19 17:03
수정 아이콘
오늘살이가 맞는거 같아요. 개인적으로 국가기관이 부정적 어감이 들게 번역을 해줘야 욜로족이 줄고 지양하는 사람이 늘겠죠.
그런 의미로 저렇게 대체어를 만든것일테구요. 국가적 관점에선 그게 더 이득이 될테니
24/06/19 17:05
수정 아이콘
뉴스에서 또 오늘살이족 신조어 써서 한 건 나올 듯
구마라습
24/06/19 17:06
수정 아이콘
올드보이 오대수?
이선화
24/06/19 17:09
수정 아이콘
한국에서는 희한하게 욜로가 오늘을 즐겨라 카르페디엠 정도로 이해되고 있는데 원본 욜로는 오늘만 사는놈이라는 그런 뉘앙스가 맞아서 개인적으로는 좋은 번역이라고는 생각합니다.
랜슬롯
24/06/19 17:12
수정 아이콘
오늘살이는 진짜 오늘만 살고 죽겠다는 뜻같은데 하루살이 같아서 크크
캐러거
24/06/19 17:15
수정 아이콘
찾아보니 대체어 후보 및 투표결과에서

오늘살이(750표, 64%) 바로족 (247표, 21%) 오사인(168표, 15%)
오사인은 오늘만사는인생 줄임말이라는데 오늘살이 오사인 괜찮네요 크크
Davi4ever
24/06/19 17:18
수정 아이콘
욜로는 됐고 닭도리탕이나 좀 돌려줘요...
24/06/19 17:45
수정 아이콘
웬지 무서울거같은데요… 거리에서 만나면 피하고 싶은 느낌… 난 오늘만 산다… 누구도 두렵지않아… 걸리면 같이 가자… 이런 느낌
산다는건
24/06/19 17:53
수정 아이콘
지금살이, 현재살이, 현생살이 뭐 이런것도 가능할 거 같은데 말이죠.
24/06/19 18:45
수정 아이콘
한번살이?
묵리이장
24/06/19 19:23
수정 아이콘
You Only Look One
24/06/19 19:27
수정 아이콘
이걸 왜 번역하는거죠? 내세금..
아이군
24/06/19 20:42
수정 아이콘
욜로 보다는 훨씬 나은거 같긴 합니다...
wish buRn
24/06/19 21:14
수정 아이콘
맞는거 같은디..
외국에선 욜로가 부정적 의미라던데
안군시대
24/06/19 21:37
수정 아이콘
우리나라만 욜로가 플랙스같은 의미로 쓰이는 거였군요. 배우고 갑니다.
24/06/19 21:42
수정 아이콘
아주 적절한 번역인데? 하면서 내렸는데 욜로를 긍정적인 의미로 알고 있는 분들이 생각보다 아주 많았네요 헐
몇몇분이 말하는 것처럼 인생은 한번뿐이라고 쓰면 오히려 원뜻이랑 너무 달라집니다. 단어 뜻만 그대로 옮긴다고 맞는 번역이 아니죠.
오랜만에 국립국어원의 순기능을 봤네요.
distant.lo
24/06/19 21:53
수정 아이콘
닭도리탕이나 살려내라 이것들아
손꾸랔
24/06/19 22:07
수정 아이콘
인생은 한 번뿐이다 = 후회 없게 최선을 다해 살자? = 욜로?
역시 이런 작업은 신생어가 대중들에게 익숙해지고 자리잡기 전에 빨리 이뤄지는게 좋겠다는 생각이..
24/06/19 23:00
수정 아이콘
딱 맞네요.
욜로라는 말이 급사라진 이유이기도 하구요.
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
501715 [유머] 쌀농사가 아주 쉬운 이유 [55] 꿈꾸는드래곤13377 24/06/19 13377
501714 [게임] 64%로 줄어든 것이 아니라, 64%가 아예 줄었다? [21] 묻고 더블로 가!12244 24/06/19 12244
501713 [서브컬쳐] 중국 던모의 매출 1위(28일)를 끊은 캐릭터.. [12] 대장햄토리8313 24/06/19 8313
501712 [LOL] 실제로 이뤄질뻔 했던 형이 꿈이 생겻다...jpg [14] insane9213 24/06/19 9213
501711 [LOL] LCK 국내및 글로벌 해설진의 2주차 승부예측 [14] 아롱이다롱이7419 24/06/19 7419
501710 [기타] 아이패드 처음 까본 소감 [19] Lord Be Goja10379 24/06/19 10379
501709 [유머] 아디다스의 미적 센스 [33] 니플11852 24/06/19 11852
501708 [기타]  또 한건한 기관 [81] Lord Be Goja12259 24/06/19 12259
501707 [스타1] 스타크래프트 대학교 JSA, 큐센과 네이밍 스폰서쉽 체결 [9] 묻고 더블로 가!6556 24/06/19 6556
501706 [기타] 아직 6월 중순인데... [37] 묻고 더블로 가!10110 24/06/19 10110
501704 [기타] 뭐? 스냅가격이 올라서 s25도 엑시노스가 들어갈거같다고?? [41] Lord Be Goja9187 24/06/19 9187
501703 [방송] 한국인이 제일 좋아하는 가수는 임영웅, 남성 10~30대는 아이유 더 선호 [73] 전기쥐9620 24/06/19 9620
501702 [유머] 요즘 초등학교 1학년 독해 문제 난이도 수준 [28] 보리야밥먹자11408 24/06/19 11408
501701 [게임] 스파6 장군 캐릭터 가이드 [14] STEAM7713 24/06/19 7713
501700 [음식] 독일인이 평가매긴 한국 길거리 음식 [31] 아롱이다롱이12179 24/06/19 12179
501699 [게임] 이번 닌다가 일부 격겜팬에게 초뜬금포였던 이유 [7] 인간흑인대머리남캐7966 24/06/19 7966
501698 [서브컬쳐] 이걸 '마시고' 취했다고? [7] 공기청정기9895 24/06/19 9895
501697 [게임] 로맨싱사가2 리메이크 발표 [20] 라쇼8691 24/06/19 8691
501696 [음식] 미국에서 먹어볼 수 있는 다양한 튀김요리 [39] 아롱이다롱이9959 24/06/19 9959
501695 [기타] 갤럭시 새로운 기능 [18] 카루오스10171 24/06/19 10171
501694 [유머] 요즘 외식 물가가 많이 올랐다는 게 느껴지는 이유 [30] 길갈11337 24/06/19 11337
501693 [기타] 무료 bgm 찾다가 발견한 작곡영상 [6] 김삼관6516 24/06/19 6516
501692 [기타] ??: 슈바인은 돼지라는 뜻인데 돈육이 안들었는데요?! [18] Lord Be Goja10190 24/06/19 10190
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로