:: 게시판
:: 이전 게시판
|
이전 질문 게시판은 새 글 쓰기를 막았습니다. [질문 게시판]을 이용바랍니다.
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
13/03/05 19:14
닝겐은 잘모르겠고
야메룽다는 어떤 에니인지는 잘모르나 자막만든 사람이 일본 발음그대로 한글로 적어서 그게 퍼지면서 유행어가 된걸로 알고있습니다 유게에서 신개념 자막인가 그걸로 검색하시면 관련 스샷보실수 있을거에요
13/03/05 19:20
야메룽다는 자막의 막장번역이라는 유머코드로 퍼지다가 재미로 쓰는것 같구요.
닝겐은 일본어로 인간 이라는 말인데, 대부분 고양이 게시물에서 고양이가 사람을 부르는 표현으로 많이 쓰이더군요. (물론 우스갯소리로 하는거지요) 최근에 갑자기 꽤나 쓰이게되는 이유를 확실히는 모르겠습니다만, 개인적인 추측은 바케모노가타리라는 애니메이션에서 요괴고양이로 변신(?)하는 캐릭터가 있는데, 그 요괴고양이화 된 캐릭터가 주인공을 부를때 닝겐 닝겐 거리는데, 그 영향이 좀 있는것 같습니다. 요 최근에 그 후속작인 고양이이야기가 TV화된것도 좀 있지 않을까..하는 어디까지나 추측입니다.
13/03/05 19:24
기원은 그렇군요.
수백회 리트윗 되는 글도 봤고 일어체가 급작스럽게 유행하는 까닭을 모르겠습니다. 일본 애니를 보는 인구가 그만큼 많다는 것인지.. 아니면 '닝겐', '야메룽다'와 같은 단어가 유행성이 있는 것인지.. 감을 못 잡겠네요.
13/03/05 19:25
야메룽다는 맥락 전혀 모른 상태에서 pgr 유게로 처음 접했는데 잘 몰라도 빵터지더라고요.
유머코드가 제 취향인 건지... 저같은 유머코드를 가진 분이 은근히 많은가 봅니다.
13/03/05 21:04
야메룽다 닝겐 둘 다 일본애니메이션에서 약간 심각한 어조로 사용되는지라 그걸 유머에 응용했을 때 좀 더 코믹한 느낌이 드는 것 같아요
13/03/06 00:08
야매룽다는 아마 건담시데의 전설적인 명대사와 그 번역짤방에서 시작한거같구요
닝겐은 잘 모르겠네요. 그런데 쓰이는거 보면 일본만화에서 좀 심각하고 중2병스런 설정일때 인간이 어쩌구 닝겐이 어쩌구 이런 말을 자주 쓰는편이라 일부러 좀 과장형식으로 코믹하게 쓰는거같습니다.
|